Nr. 11 983. 27. Febr.
Kaiser Otto II. eignet dem Stift Meissen das Dorf Setleboresdorf im Burgward Boritz, den Elbzoll von Belgern bis Meissen, etc.
In nomine sanctae et individuae trinitatis. Otto divina
favente ciementia imperator augustus. Noverit omnium fidelium nosrtrorum tam
praesenttium quam futurorum industria, qualiter nos ob petitionem et interventum fidelium
nostororum, Willegisi videlicet archiepiscopi et Diemonis marchionis, pro
memoria patris nostri, quem 1) quidem, quod coeperat ipse, nos perficere et
meliorare oportebat, tradidimusandam villam Setleboresdorf a) vocitatam,
iacentem in burewarde Boruz b) dicto prope fluvium qui Albia dictur, misnensi
ecclesiae eni Folcholdus episcopus
praeesse dinoscitur, cum omnibus rebus iuris nostri in codem villda situ
manentibus et accidendentibus, proventus in theloneo, quod ad tiscum nostrum
pertinuerat, a civitate, quae dicitur Belegora usque ad ejusdem Misensis
ecclesiae portum sursum, indeequedenuo per per ambas plagas praefatifluminis
Albiaedeorsum, sicque intra praefinitum terminum, ubicumque manus negotiatorum
ultra Albiam hue illucque sese diverterit, ex integro et absque ulla contradictione theloneum eidem
praenominatae Misnensi sedi persolvant, veluti ad fiscum nostrum debuerint. Igitur posthaec statuimus, ut omnes , Qui in eodem burgwardo habitent, omnem decimationem rerum suarum, scilicet frugum, peducum, pecuniarum, vestimentorum, mellis et crusinarum, nec nonquod Theutonici dicunt uuarcophunga et talunga familiarium, et omnium utilitatum, quibus mortales utuntur, in eandem Misnensen civitatem deo sanctque Johanni evangelistae et sancto Donato martyri, omni ambiguitateprocul remota persolvant, referant et reddant. Insuper ad haec omnia de nostra proprietate et de nostro iure, quod in eodem burgwardo possidemus, permisimus et concessimusejusdem villae iamiam Setleboresdorf dietae cultoribus, de ambabus Albiae partibus liberam facultatem laborandi et inquirendi, ea scilecet ratione, ut nemo eos praepediat se exitibus et reditibus, aquis aquarumve decursibus , molendinis, piscationibus, venationibus, pratis, pasquis, areis et aediticiis, silvis, viis et inviis, quaesitis et inquirendis vel omnibus utilitatibus, quae dici aut nominari possunt. Et ut haec nostrae donationis auctoritas stabilis et inconvulsa permaneat, hane paginam inde eonscriptam manu propria roborantes sigilli nostri impressione insigniri iussimus.
Signum domini (L. M.) Ottonis invictissimi imperatoris augusti.
Hildibaldus episcopus et cancellarius vice Uuilligisi archicapellani recognovi. (L. S.)
Data III. Kalend. Martii anno dominicae invarnationis DCCCC LXXXIII. Indi-
ctione XI. anno vero regni secundi Ottonis XXV. imperii autem XV. Actum in Franconowrth feliciter.
Nach einer glaubwürdigen Abschrift, da das Orig. im Stiftsarchiv nicht aufgefunden worden. Dass die Verleihung des Elbzolls frühzeitig stattgefunden, ist unzweifelhaft, aber die Aechtheit der Urkunde in der vorliegenden Fassung desshalb verdächtig, weil K. Otto im J.983 in Italien sich befand und nächstdem es heissen sollte anno vero regni secundi Ottonis XXII. imperii autem XVI., wobei jedoch nicht unerwähnt bleiben darf, dass ähnliche Fehler in der Angabe der Regierungsjahre in Otto´s II. Urkunden zuweilen vorkommen. Vergl. Ritters alt. Meissn. Gesch. S. 97 ff.
Schöttgen u. Kreysig dipl. Nachlese VI. S. 186.
1) Richtiger wahrscheinlich quoniam.
a) Lage unbekannt, wenn nicht die Vorsetzsylben setle auf dasselbe Wort, das al cethia anderweit dem Ortsnamen nachgesetzt wird (vergl. No. 19), hindeuten und so ein boresdorf gemeint ist, das entweder in dem Dorfe Boritz selbst (Alt - und Neiboritz) oder dem nahegelegenem Bahra noch besteht. Setle, cethia wahrscheinlich verwandt mit dem slawuschen sedlák, Dorfbewohner, dürfte eine Niederlassung ackerbau treibender Menschen bezeichnen. - b) Boritz an der Elbe bei Riesa.
|